German Santanilla

June 1st, 2011 § 0 comments

German Santanilla on sonnets, beasts and When We Two Parted.

El Desdichado
Gérard de Nerval
Translated by German Santanilla
– on When We Two Parted

I am the Shadow-shrouded, widower, disconsolate
Aquitania’s Prince, my Tower ravaged to the root,
Dead is my only Star, and melancholy’s Sun,
Stains with black my starry lute.

Give me back Posillipo and the Italian seas,
If you would console me in my funereal night.
Return to me the Flower that pleased my stricken heart,
And the trellis where the Vine and Rose unite.

Am I Eros or Apollo? Lusignan or Biron?
Still red upon my brow is the Queen’s kiss;
I’ve dreamed of the cave where the Siren swims . . .

And twice victorious I have crossed Acheron
While modulating by turn on Orpheus’ strings
The sighs of the Saint and the Fay’s screams.

GS


Mirror Poem

-on mirrors

You know, I’ve played this game before;
It doesn’t matter if you shadow all my moves.

The echo; your hand reaches one space short,
One beat behind, canon, stretto, fugue.

That threatening line, that symmetry of eyes
Of breasts, of thighs that dance. I follow close.

I’ve crossed. Time turns the light back to its source,
The echo to its fount. The knight moves back

And the lines crab-walk back to their nest
One beat behind, canon, stretto, fugue,

It doesn’t matter where your shadow moves.
I’ve learned your moves by heart, you know.

GS

For the first boy’s first dog, their footprints preserved in Chauvet Cave, France.

-on beasts

Yea, though I walk through the Valley in your shadow
Surely I will not fear you, nor your Number, my rough Beast
For you are mine, and though you slouch on remorseless,
I will run my fingers through your fur. Your great age
Is my comfort. Your shade is my shelter. I will not look
In your eyes. I will not make false promises of protection.
I will search for water in the waste, and share carrion.
You will be my shade in the noonday blaze,
You will be my warmth in the cold wind. Your nightmare
Will be my terror. You will protect me in the dark of the cave.
I will rub your belly, my kind Beast.

GS

Author Biography

German Santanilla is an interpreter, working for the US District Court in Las Vegas, Nevada. He was born and raised in Bogotá, Colombia, until his family moved to Las Vegas, where he has lived since he was twelve. He likes dogs.

Tagged , , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

What's this?

You are currently reading German Santanilla at Unshod Quills.

meta